Crowdsourced Home

Faster with AI, better with crowdsourcing

Accumulated Translation
48,267,708
Request now
Recently Active Participants - 5,123
Recently completed requests
prissis41e · för 8 dagar sedan
  Completed
See Details >
  • Translation
  • 400 P
  • Ryska Koreanska
  • Translation 1
yuji00 · för 19 dagar sedan
  Completed
See Details >
  • Proofreading
  • 800 P
  • Vietnamesiska
  • Proofreading 2
lywhj · för en månad sedan
  Completed
See Details >
しかし、最後まで魔笛は誰が吹いたのか分からない。作家以外の人々は推測に頼らなければならない。小説は開かれた結末で仕上げられ、作品の主人公たちも読者もどうやって魔笛の音が聞こえたか分からないからだ。しかし太宰治が「葉桜と魔笛」を書いた当時は、作家が自殺を計った後、自分の人生で再び生きていく意志を持っていた時だった。そのため、私はこの口笛は作家が自分の現実を表すために作った装置だという気がする。虚構と誤解が続いた反転の中で、作家が伝えようとしたのは人生の終わりの希望ではないかと思う。ちなみに、太宰治の宗教もやはりキリスト教であったため、これも作品の結末に神の恵みという言葉を使うのに影響を与えたと思う。

しかし、最後まで魔笛は誰が吹いたのか分からない。作家以外の人々は推測しなければならない。小説は開かれた結末で仕上げられ、作品の主人公たちも読者もどのようにして魔笛の音が聞こえたか分からないからだ。しかし、太宰治が「葉桜と魔笛」を書いた当時は、彼が自殺を図ったあと、自分の人生を再び生きていく意志を持っていたときだった。そのため、私はこの口笛は彼が自身の現実を表すために作った装置だ、という気がする。虚構と誤解が続いた反転の中で、作家が伝えようとしたのは人生の終わりの希望ではないだろうか。また、太宰治の宗教もやはりキリスト教であったため、作品の結末に「神の恵み」という言葉を使うのに影響を与えたのだろう。
  • Proofreading
  • 1,800 P
  • Japanska
  • Proofreading 2
yubin373 · för en månad sedan
  Completed
See Details >
  • Translation
  • 700 P
  • Traditionell kinesiska Koreanska
  • Translation 1
aerin.hong.9 · för 2 månader sedan
  Completed
See Details >
  • Proofreading
  • 500 P
  • Tyska
  • Proofreading 2
seunghyun.kim · för 2 år sedan
  Completed
See Details >
  • Translation
  • 900 P
  • Svenska Engelska
  • Translation 1
seunghyun.kim · för 2 år sedan
  Completed
See Details >
  • Translation
  • 1,100 P
  • Svenska Engelska
  • Translation 2
Sign Up Now
Sign up and request two crowdsourced translation requests for free.
Store

Use points to donate Education and Water Support for Vietnam Ty Ne Village

banner_store
العربية English Tagalog suomi français 中文(简体) हिन्दी, हिंदी Indonesia Italiano 日本語 한국어 Melayu Nederlands Polski Português Русский Español Svenska Kiswahili ไทย Čeština 中文(繁體) Türkçe Deutsch Tiếng Việt