總會×××號 ×××年×月×日 各位有關人士 ○○○株式會社 總務部長○○○ 關于○○○會的通知 敬啓者: 舊的一年卽將過去, 想必諸位更加繁忙. 一年一度的○○○會, 將按如下日程擧行, 務請按時出席. 特此通知. 謹啓 附 時間: ×××年×月×日(星期五)下午 ×時 ∼ ×時 地點: ○○飯店分館 1層 ○○園 會費: 200人民幣 以上 另: 是否出席, 請于×月×日之前向總務部申
  • Deleted
  • Text(260 character(s))
  • Kinesiska (Traditionell) Koreanska
  • 700 P
Completed

정확한 해석 부탁드려요

Request
Original Text
總會×××號
×××年×月×日
各位有關人士
○○○株式會社
總務部長○○○

關于○○○會的通知

敬啓者: 舊的一年卽將過去, 想必諸位更加繁忙.
   一年一度的○○○會, 將按如下日程擧行, 務請按時出席.
   特此通知.

謹啓

                 附
時間: ×××年×月×日(星期五)下午 ×時 ∼ ×時
地點: ○○飯店分館 1層 ○○園
會費: 200人民幣

                                   以上

另: 是否出席, 請于×月×日之前向總務部申
Translation (1)
총회xxx호
xxxx년x월x일
모든 관련 인사분들께
ㅇㅇㅇ주식회사
총무부장ㅇㅇㅇ

ㅇㅇㅇ회에 관한 통지
근계 : 한 해가 막바지에 들어 모두 더 바빠지실거라 생각합니다. 1년에 한 번 열리는 ㅇㅇㅇ회가 아래의 일정으로 거행될 예정이니 시간에 맞춰 참석해주시길 바라며 이렇게 통지합니다.

근계

      첨부
시간 : xxxx년 x월 x일(토요일)오후 x시~ x시
장소 : ㅇㅇ호텔 분관 1층 ㅇㅇ원
회비 : 200위안
                    
                 이상
기타 사항 : 참석여부는 x월 x일전까지 총무부에 알려주시기 바랍니다.
0
العربية Burmese English English(British) Tagalog suomi Français français(canadien) ελληνικά עברית हिन्दी, हिंदी Bahasa Indonesia Italiano 日本語 中文(廣東話) ខ្មែរ, ខេមរភាសា, ភាសាខ្មែរ 中文(简体) 中文(繁體) 한국어 hrvatski jezik Bahasa Melayu Nederlands فارسی Polski Português Português(Brasil) limba română, limba moldovenească Русский язык slovenčina, slovenský jazyk Español Español(Latinoamérica) Svenska Kiswahili ไทย Čeština Türkçe Deutsch українська мова magyar O'zbek, Ўзбек, أۇزبېك‎ Tiếng Việt